Chris Blattman

Search
Close this search box.

Strunk and White were CIA sources

The CIA has an internal writing style guide! Choice bits include:

  • regime: has a disparaging connotation and should not be used when referring to democratically elected governments or, generally, to governments friendly to the United States.
  • tortuous (adj, twisting, devious, highly complex), torturous (adj, causing torture, cruelly painful)
  • number of: a phrase that is too imprecise in some contexts. A number of troops were killed. (If you do not know how many, say an unknown number.)
  • casualties: include persons injured, captured, or missing in action as well as those killed in battle. In formulating casualty statistics, be sure to write “killed or wounded,” not “killed and wounded.” (See injuries, casualties.)
  • nonconventional, unconventional: Nonconventional refers to high-tech weaponry short of nuclear explosives. Fuel-air bombs are effective nonconventional weapons. Unconventional means not bound by convention.Shirley Chisholm was an unconventional woman.
  • Free World: is at best an imprecise designation. Use only in quoted matter.

Full manual here. Full story from Michael Silverburg at Quartz.

Something I’ve noticed in my dealings with the US government and foreign service: People are incredibly smart and articulate, but the more senior they are, the more unintelligible they get. I sat through a 30 minute lunch talk recently and I swear he could have been just linking random words together. Diplomacy.

23 Responses

  1. I notice this is an internal writing style guide. What is their external writing style guide. In particular what style is adopted by the CIA when reporting the expulsion of a CIA spy by one of the major allies of the USA. Do they prepare the speech for Obama or is that done by the White House Press with their own writing style. Maybe some examples could be suggested by readers. Next thing they’ll be tapping Angie’s phone.

Why We Fight - Book Cover
Subscribe to Blog